К 90-летию оправдания Бейлиса

Опубликовано: 7 ноября 2003 г.
Рубрики:

В октябре 1913 года в Киеве проходил процесс по обвинению приказчика кирпичного завода еврея Менделя Бейлиса в убийстве русского мальчика и в употреблении его крови для изготовления мацы.

За процессом следила вся Россия. Об абсурдности и лживости обвинений говорили Короленко, Блок, Горький, Анатоль Франс. В деле участвовали лучшие адвокаты того времени. 30 октября Бейлис был оправдан. Позднее он оказался в Америке и умер в Нью-Йорке. С внуком Бейлиса я встретился на нью-йоркском кладбище “Гора Кармель”. Там есть скромная могила человека, ставшего легендарным не по своей воле. О ней мало кто знает. К ней не ведут стрелки, сюда не водят экскурсии. Возле этой могилы состоялся наш разговор с внуком Бейлиса Джеем, а также с автором первого перевода книги воспоминаний Менделя Бейлиса на русский язык Михаилом Месонжником и редактором книги Людмилой Шаковой.

— Мне 50 лет, — рассказывает Джей Бейлис. — 10 лет я был владельцем бизнеса. Продал его. Живу на сбережения. И главным делом для себя считаю рассказывать о своём деде, которого считаю очень важной частью русской, еврейской и мировой истории, частью истории иудео-православных отношений. Выступаю на разных научных семинарах. Недавно выступал в Новой Зеландии, затем в Массачуссетсе.

— Сколько всего внуков у Бейлиса?

— У моего деда Менделя Бейлиса было пятеро детей: четверо сыновей и одна дочь. У меня есть двоюродная сестра. Ей сейчас 60 лет, но я не разговаривал с ней лет 30 или 40. Остальные прямые наследники Бейлиса умерли. Я единственный, занимающийся историей деда.

Джей спешит рассказать как можно больше и сделать как можно больше, чтобы дело Бейлиса не было забыто. Поэтому, когда к нему обратился Михаил Месонжник — иммигрант из Киева — с просьбой помочь в переводе книги и сборе дополнительных материалов, он с радостью откликнулся.

Говорит переводчик Михаил Месонжник:

— В нашей семье в Киеве существовала легенда, будто мы — дальние родственники того самого Бейлиса. Приехав в Нью-Йорк, я начал искать родственников, уехавших в Америку в 20-х годах прошлого века. Искал и потомков Бейлиса. Обнаружил книги о процессе Бейлиса, узнал о семье и нашёл телефон дочери Менеделя Рейчел или Раи, как она сама себя назвала на русский манер. Когда я нашёл её, ей было 92 года. Мы встретились. Она показала мне книгу “История моих страданий”, которая была написана в 25-м году на идиш, а затем в 26-м переведена на английский. И я попросил у Рейчел разрешения на перевод книги на русский язык.

Литературно обработала перевод редактор Людмила Шакова:

— Мало того, что это потрясающий документ эпохи, это ещё и необыкновенно интересная книга, читается как детективный роман. Книга выйдет в конце этого года. Что-то я узнавала впервые. Мне пришлось прочитать материалы процесса, речи адвокатов. Речи, в частности Николая Платоновича Карабчевского, меня потрясли. Много говорится в книге о Короленко, о том, как он приехал после процесса к Бейлису, чтобы поздравить его с оправданием.

— Сколько страниц будет в книге?

— В русском тексте получилось 230 страниц, — говорит Михаил Месонжник. — В английском — 260 с предисловием Марголина. В русском переводе я поместил своё предисловие.

— За счёт иллюстраций книга станет чуть больше, — добавляет Людмила Шакова. — Фотографии тех времён до наших дней дошли не в идеальном состоянии, но они всё равно интересные. И портрет Бейлиса очень хороший. Кстати, внук похож на него.

— Да, некоторые считают, что я похож на деда. Особенно лет десять назад, когда я носил бороду и был не таким лысым.

— У вас есть дети?

— Нет, я никогда не был женат. Потому и спешу побольше сделать, чтобы увековечить память Менделя Бейлиса. Сейчас идёт работа над документальным кинофильмом по заказу Антидиффамационной лиги. В это же время в Сирии идут съёмки фильма о обвинении евреев в ритуальном убийстве в 40-х годах. Процесс проходил в Дамаске. 90 лет назад, когда был оправдан мой дед, две вещи были судьбоносными: разоблачение обвинений как в самом факте ритуального убийства, так и в том, что это сделал мой дед. На процессе Мендель Бейлис был признан невиновным. Но ещё важнее для всех евреев, что было доказано: ритуальных убийств не было. Хотя это не помешало ни нацистам, ни сталинистам много лет спустя распространять слухи о ритуальных убийствах. И сегодня антисемитские организации насаждают эти слухи на своих интернетных страницах...

Моя тётка, которой 95 лет, может и сегодня рассказать, как на следующую ночь после оправдательного приговора Мендель Бейлис укутал её в одеяло, схватил других детей, жену и бежал из России через Австрию и Италию в Палестину.

— Бейлис много пережил, — говорит Месонжник, — но он не был обижен на весь русский народ. Он рассказывал, что поп, русский поп после процесса пришёл и просил у него прощения от имени русского народа.

На могильной плите надпись на иврите, которую переводит на английский Джей Бейлис: “Обратите внимание на эту могилу. Здесь покоится святой человек, избранный. Жители города Киева сделали его жертвой обвинения в том, что он и его единоверцы взяли кровь христианского ребёнка для празднования Пасхи. Этого человека, как сына израилева, подвергали жесточайшим пыткам. Почтите память этой чистой невинной души, вознесённой в рай. Менахем-Мендель Бейлис, сын Тувии, умер 24 Тамуза 5694 года по еврейскому календарю. Да будет вечно благословенна память о нём”.

Бейлис умер 4 июля 1934 года. А родился в 1874 году. Через год будет 130 лет со дня его рождения и 70 лет со дня смерти.

— Есть ли памятник Бейлису в Киеве? — спаршиваю я у бывшего киевлянина Михаила Месонжника.

— В Киеве нет.

— А в Израиле или в Америке?

— Тоже нет, — отвечает Джей Бейлис. — Мой дед жил в Палестине, в Петах-Тикве, пригороде Тель-Авива, — рассказывает Джей. — Там есть улица Бейлиса. 30 лет назад, когда мэром Иерусалима был Тедди Колек, мы написали ему письмо с просьбой назвать одну из улиц именем Бейлиса. В Тель-Авиве, например, есть огромный бульвар Грузенберга, адвоката Бейлиса. Но Грузенберг никогда не ступал на палестинскую землю. А Бейлис жил там и там живут его родственники. Знаете, как ответил на нашу просьбу Тедди Колек? Он прислал грубое письмо: “Кто вы такие, чтобы указывать мне, как называть улицы в нашем городе!” И с таким равнодушием к нашей истории я встречаюсь постоянно. Знаете, музей Холокоста в Баттери-Сити в Нижнем Манхеттене? 15 лет назад я хотел подарить им на открытие музея самовар, который мой дед получил в подарок, когда покидал Россию. Этот самовар стоит до сих пор у нас на кухне. Я жил тогда в Бронксе и боялся, что грабители могут ворваться в квартиру и унести самовар. Мне хотелось, чтобы в музее еврейского наследия и еврейской истории нашлось место для Бейлиса. Но места не нашлось. И тот самовар остался у меня на кухне... Гор ништ. Ничего. Гор ништ мит гор ништ.

В глазах у Джея Бейлиса вопрос. А ответ на него в названии книги Менделя Бейлиса “История моих страданий”... >

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки