Журналу «Нева» 55 лет. Интервью с гл. редактором Натальей Гранцевой

Опубликовано: 16 апреля 2010 г.
Рубрики:
Главный редактор журнала "Нева" Наталья Гранцева на празднике "День поэзии". Ст.-Петербург, 20 марта 2010 года

— Наталья Анатольевна, 16 апреля 2010 года возглавляемому вами питерскому журналу Нева исполняется 55 лет. Цифра 55 есть и в дате его основания — 1955 год. Как вы рассматриваете эти две пятерки? как намек на "пенсионный возраст"? как две отличные оценки, поставленные Журналу самой историей? Или как-то еще?

— Это просто очень красивое число. Смысловое "эхо" рождения издания. Будущее покажет, есть ли в этой дате и нумерологическое содержание. Шучу.

— Если отбросить юмор... Журнал "Нева" — один из сравнительно небольшого числа солидных "толстых" журналов, заслуживших высокую репутацию у российского читателя. Между тем, основан он был как орган Ленинградской писательской организации. Сохраняете ли вы приверженность к питерским авторам и питерской тематике? Может ли автор из других регионов страны, а также из ближнего и дальнего Зарубежья рассчитывать на равное внимание к его опусам?

— Сейчас ни один из журналов не является чьим-либо органом. Да и сами писательские организации утратили то значение, которое имели в советское время. В наши дни каждая редакция журнала — самостоятельный хозяйствующий субъект, как говорят юристы. Конечно, питерским авторам мы всегда рады, но журнал не позиционирует себя областным (или региональным) изданием. Поэтому прописка автора нас интересует меньше всего. Мы отбираем тексты для публикации, принимая во внимание, в первую очередь, литературный уровень, заданный журналом. Второе требование — актуальность проблематики, связанность ее с российской культурой. Поэтому на страницах "Невы" можно встретить писателей, живущих в Москве, Краснодаре, Рязани, Новгороде, Новосибирске и других городах и весях. Нередко нашими авторами становятся литераторы, живущие на территориях "бывших республик" — в Латвии, Украине, Грузии, Эстонии. Русскоязычная литература Германии, США, Израиля, Франции тоже приходит к читателю со страниц "Невы".

— В Питере мирно сосуществуют два толстых журнала — "Звезда" и "Нева". "Звезда", насколько я знаю, основана в 1924 году, вы в сравнении с ней еще очень молодой журнал. Есть ли у вас какое-то размежевание с "коллегой-соперником"? В 19-м веке два журнала прогрессивного направления "Современник" и "Отечественные записки" переманивали друг у друга авторов, старались перещеголять один другого едкостью критических статей. А как обстоит дело у вас?

— Начнем с едкости критических статей. И хотелось бы кого-нибудь "перещеголять", но сама журнальная литературная критика не позволяет это сделать. Критические статьи вообще, по моим наблюдениям, жанр выдохшийся. Впрочем, так и должно быть — новых идей нет, поэтому нет и идейной борьбы. Слова "прогрессивный" и "реакционный", если и встречаются, то режут ухо своей "совковостью". А новое литературное поколение, если вы заметили, вообще холодно относится к этой терминологии. Думаю, некоторое "затишье" на фронте литературной критики вызвано и тем, что не выработан новый (соответствующий новым реалиям) понятийный аппарат. Как только удастся его создать, может быть ситуация изменится. Как говорили древние, правильно назвать явление — значит, уже наполовину его понять. В вашем вопросе содержится верное утверждение о "мирном сосуществовании" двух питерских журналов. Я не вижу, чтобы между "Невой" и "Звездой" существовали какие-то идейные разногласия. Мы не переманиваем авторов, но внимательный наблюдатель заметит, что некоторые литературные имена встречаются в обоих журналах. Кроме того, лично я трепетно отношусь не только к людям, работающим в "Звезде", с которыми давно знакома, но и к понятию "корпоративная этика". Конечно, между нами существует некоторое "размежевание", но оно скорее — содержательное, сложившееся исторически. Оно — не результат чьего-то умысла. Например, наши коллеги из "Звезды" уже много лет исследуют историю кавказских войн, и я не вижу смысла придумывать какую-то конкуренцию на этом поле. Лучше по достоинству оценить их важную работу.

— Говоря о "Неве", нельзя не упомянуть ее многолетнего главного редактора Бориса Николаевича Никольского. Именно при нем журнал вырос и окреп, получил общероссийское признание. Вы переняли этот пост у Бориса Николаевича, причем, в весьма суровое время, когда журналы были поставлены на грань выживания. Как вам эта ноша? не слишком неподъемна? Спрашиваю и как редактора, и как женщину...

— Борис Николаевич Никольский руководил журналом более 20 лет. Это были очень трудные годы. Мы все это помним. В 2001 году Борис Николаевич пригласил меня работать в "Неву", предложив стать его заместителем. Я была крайне удивлена, поскольку никаких планов в этом направлении не строила. Придя в журнал, я столкнулась с тем, что существует множество "системных" проблем. Их и нужно было решать "системно". Но не всегда это получалось. Всю тяжесть груза, лежавшего на плечах, Никольского, я по-настоящему прочувствовала только тогда, когда пришлось принимать решения, в том числе, и непопулярные. Но ситуация в начале 2007 года была критической — журнал мог вообще не дожить до 55-летия. Сейчас положение стабилизировалось. И то, что когда-то выглядело "неподъемным", оказалось вполне терпимым. К тому же бог наградил меня философским отношением к проблемам — я прекрасно понимаю, что вместо одних решенных проблем возникают другие нерешенные. Грезить о беспроблемности — это смешно.

— Не могу не задать вопрос об "эмигрантской литературе". На страницах "Невы" публиковались многие писатели-эмигранты, помещались большие обзорные статьи о прозе и поэзии дальнего Зарубежья. Здесь эти публикации вызывают повсеместный отклик, благодаря им, поэты и прозаики эмиграции наяву ощущают процесс слияния "двух потоков" русскоязычной литературы. А как в России? Есть ли там интерес к публикациям писателей-эмигрантов и к статьям об их творчестве?

— Время меняется быстрее, чем нам кажется. Был период, когда журнал "Нева" большую часть своей площади отдавал "эмигрантской литературе". Авторы, оказавшиеся за пределами России, еще болезненно ощущали свое единство с историей и литературой страны, оставшейся в прошлом. Они ярко и темпераментно высказывали суждения, полемизировали, старались внести свою словесную лепту в процессы, происходящие в постсоветском обществе. Эта волна прошла. Потом была волна текстов, в которых рассказывалось о новой жизни эмигрантов без России, о попытках вписаться в новый культурный ландшафт. Сейчас и эта волна идет на спад. Литераторы старшего поколения, проведшие в эмиграции уже не один десяток лет, ныне более всего склоняются к мемуаристике. Но, к сожалению не всякий личный мемуар оказывается литературным произведением. Поэтому и эта волна по естественным причинам ослабевает. Те же авторы, которые обладают "чувством времени" независимо от места обитания, и понимают вызовы актуальности, активно взаимодействуют с журналом "Нева". Да вы и сами это видите, поскольку являетесь нашим постоянным автором.

— Несколько слов о вас. Вы — поэт, встречала ваши весьма любопытные шекспироведческие статьи. Как удается совмещать собственное творчество с работой главного редактора? Остается время на "личную жизнь"?

— В прошлом году у меня вышла книга стихов "Мой Невский, ты — империи букварь". Это книга лирики. А лирика — это всего лишь набор мгновенных лирических переживаний. Их ценность определяется точностью, внятностью и остранением. Каждый день, проходя по Невскому, я думаю о тех людях, кто мечтает хотя бы раз пройти по этому прекрасному проспекту. А мы забываем, что это само по себе — великое счастье. Таким же великим счастьем я ощущаю возможность остраненно взглянуть и на Шекспира. Великий Бард — уравнение со множеством неизвестных. И для меня интересно: при каких значениях этих иксов и игреков уравнение становится решаемым? Мои эссе — не филологические штудии, а свободные опыты. В апрельском номере — текст о "Гамлете". И почему это все может мешать личной жизни? Ей ничто помешать не может! Это знает любая женщина.

— Журнал любит привлекать к сотрудничеству молодежь. Помню, как однажды, прочитав у вас какой-то, весьма рискованный "молодежный" опус, позвонила к вам в редакцию. Вы мне тогда ответили, что ориентируетесь на разные группы читателей. Вопрос мой двойной: ведете ли вы работу с молодыми авторами? И второе: существует ли в журнале цензура — политическая или морально-этическая?

— Каждый первый (январский) номер журнала мы отдаем творчеству молодых авторов. Поскольку мы это делаем уже не первый год, то юные дарования посылают нам свои опусы в огромном количестве. Работать с иногородними авторами тщательно невозможно, но мы понимаем, что людям, живущим вдали от литературных центров, нужна поддержка. Молодые должны знать, что их талант замечен. Это большой стимул для развития. А огрехи и шероховатости — дело преходящее. Гораздо грустнее дело обстоит с питерской молодежью. Она тоже лишена того, что можно назвать "школой". Каждый юный автор уверен, что до него ничего путного не было создано, поэтому можно врубать комп и начинать стучать по "клаве". Это и будет шедевр. Для меня было очень огорчительно отклонять рукописи, в которых есть "искра божья", но полно изобретенных давным-давно "велосипедов" и жутких языковых ошибок. Поэтому в 2008 году мы организовали при редакции Школу-студию "Невы". Занятия проходят в "интенсиве" и преследуют две цели: дать основы профессиональной литературной работы и развеять стереотипные иллюзии. Кстати, одна из таких иллюзий — это страшилка о цензуре. Как вы знаете, цензура запрещена Конституцией. Ее нет. Но есть ограничения, налагаемые законом. Например, тексты, грешащие экстремистскими суждениями, или ведущие к разжиганию межнациональной и межконфессиональной розни, "Нева" публиковать не будет. Я как главный редактор журнала не могу приветствовать и употребление ненормативной лексики. Спекуляции на эту тему производят впечатление лишь на слабонервных.

— Последний вопрос — вполне традиционный: что у вас в планах? С кем из известных и новых писателей познакомится ваш читатель? Какие сюрпризы вы для него готовите?

— В последние годы большой читательский интерес вызывают материалы, посвященные переосмыслению классического наследия. Видимо, назрела потребность извлечь из него новый ресурс развития — поэтому и писатели, и читатели дают высокие оценки нашим усилиям, приводящим к актуализации, например, Гоголя и Чехова. В нынешнем году мы продолжим гуманитарные проекты, привязанные к юбилейным датам А.Блока, Н.Гумилева, М.Лермонтова. К слову говоря, одно из первых поздравлений с 55-летием журнал получил именно из Ассоциации "Лермонтовское наследие", а вместе с поздравлением и грамоту международной Лермонтовской премии в номинации "За красоту творчества и высокие принципы гражданской ответственности". Эти самые принципы и красота, надеюсь, и в дальнейшем будут определять отбор текстов в "Неве". В ближайших номерах читатели познакомятся с новыми произведениями Леонида Жуховицкого, Виталия Аксенова, Александра Ласкина, Евгения Белодубровского, Татьяны Янковской, Ирины Чайковской, Натальи Галкиной, Андрея Столярова. А что касается сюрприза, то он ждет всех читателей — начиная с апрельского, четвертого номера, журнал будет выходить в обновленном дизайне, он вернется и к исторически сложившемуся формату толстого журнала.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки