Поначалу в Нью-Йорке меня охватывал детский ужас - покинутого (потерявшегося) ребенка, брошенного в незнакомой местности, в лесу...
Лишь однажды я увидел здесь бесхозную (не бродячую!) собаку. На шее у нее был обрывок поводка, она бежала по тротуару, растерянно и пугливо поглядывая по сторонам: ни хозяйского оклика и ни одного четвероногого не было на улице!
Лишь один раз за 11 лет я увидел пьяного на улицах Нью-Йорка, и это был, конечно, наш человек. Он полувисел на низеньком чугунном заборчике палисадника и изумленно бормотал: "Во бля... Во бля...".
Наш человек (пожилой) в Штатах – униформа: бейсболка, куртка, джинсы, кроссовки. Цвета – только черный и серый. Рубашка тоже темная. Эта «мода» на неприметность, на тень идет издалека, от тех времен, когда жили по правилу «Не высовывайся, а то загребут». И то еще сделают, что рифмуется со словом «загребут».
Пожилые американцы отличаются от наших цветастостью и яркостью одежд – шарфа, цвета куртки, рубашки...
Впрочем, не все наши такие беспросветные. Один из них, художник, разбогател и купил со временем целый остров близ Нью- Йорка и построил там дом, причал, в котором стоит белоснежная яхта. А во что он одевается, не знаю.
Светящиеся здесь, в Нью-Йорке, внутренней белизной - как яблоки белый налив, - славянки.
Наблюдение местного бомжа:
-Они, понимаешь, с Богом, а вот мы, мы, браток, все с богаматерью.
Не он уже держал свой бизнес, дергая за ниточки и нажимая на рычаги и кнопки, а бизнес держал его. Он был подвешен к собственному бизнесу, как марионетка, и Тот дергал за ниточки.
Знакомый бизнесмен: как кассирша время от времени макает пальцы в лимон, чтобы ловчее справиться с купюрами, так и он мочил зачем-то во время разговора пальцы на нижней губе.
-Бога нет, - неосторожно сказал я верующему.
-Это тебя нет! - был сердитый ответ, и я, признаться, позадумался...
Живя в чужой для них стране, иммигранты закрываются ото всех наглухо - то ли не желая растерять нажитое, то ли просто боясь показать себя, человека других привычек, человека, возможно, неуютного, но там, в тех условиях, приемлемого. И уже - ни былой откровенности, ни былой задушевности...
Снег покрывает машины, стоящие на обочинах, капоты, лобовые и задние стекла, багажники - так ровно, что, повинуясь контрабандно вывезенному графоманскому инстинкту, так и хочется написать на этой белой поверхности какое-нибудь короткое вечное слово. Честно: видел колесящую по улицам Нью- Йорка "сервисную" машину, на капоте которой красной краской крупно было выведено как раз это русское трёхбуквье! Мысль была естественная: так что же именно развозит по городу сервисная машина?
Из-за поворота выскочил и набросился на меня черный, надутый злым нью-йоркским ветром кулек.
Долгий, долгий дождь - и машины, приткнутые на обочинах мостовых, время от времени начинают отчаянно-жалобно скулить, словно жалуясь, что их бросили.
Один конец моей радуги красит в семь цветов тротуар, по которому я иду после дождя, дуга же ее, унесясь вверх и побывав там, наверху, в каком-то чудесном слое небес, опускается уже на другой земле и в другое время.
Шли с соседским мальчишкой по улице, я ему рассказывал:
-Это, Лёка, подорожник, это - клеверок, вон пастушья сумка, вон та трава, кудрявая, спорыш, эта - лебеда. Фиалка! Ух ты - мускари! Смотри - козлобородник, одуванчик, маргаритки - у каждой травы свое имя!...
-А это, дядя Вадим, - "Мазда", это - "Тойота", вон та машина - "Ниссан", та - "Порш", эта - "Мерседес", эта - "Линкольн". А вон та – «Лексус»...
Вот какие грустные дела, братцы...
Ортодоксальный еврей на берегу океана с молитвеником в руках. Сперва засмотрелся было, убаюканный мерным прибоем, засмотрелся на беспредельность моря, уловил, может быть, дыхание стихии, еще чего-то, какой-то вольности, посторонние мысли зашевелились в сознании... и тут же спохватился, схватился за молитвенник и привычно закачался в молитве. Поскорей вернуться от бескрайности, от стихии, от непонятности - к известному, по высказываниям знатоков, Б-гу...
Рэп режет подростковую правду-матку.
У нас в этом возрасте были стихи...
Пушистого кота на пороге жаркого нью-йоркского лета постригли, и не нашли ничего лучшего, как «под пуделя». Кошка-мама в этом виде его не признала, шипит на сына и прячется куда попало.
Глаза у девушек-манекенов в витрине были как настоящие – такие же пустые, как у проходящих мимо магазина их «сверстниц».
Штаны должны быть ужасны. Ни один юнец не знает, почему он должен носить эти "приметы времени" и кто обрек его на муки, - но носит. Таков закон моды. И вот идет он по улице, юнец, идет раскорякой, еле передвигаясь в своих ужасающих штанах - широких, длинных, с десятком ненужных карманов, тесемок, заклепок, аппликаций, штанах тяжелых, спущенных с задницы так, что видны обтягивающие ягодицы цветастые трусы, штанах, собравшихся на шиколотках десятком складок, обтрепанных внизу до невозможности, идет, еле таща на себе это сооружение, ежеминутно подтягивая его...
Была смешная заметка в газете: юнец стащил что-то в магазине и кинулся бежать... но не смог убежать далеко - штаны его не пустили (только представить, как он бежал!) и воришка был пойман.
Сейчас, кстати, в моде такие же мотоциклы - сплошные прибамбасы.
Пришли ко мне проповедники-иеговисты. С Библией наперевес. Дверь захлопывать было неудобно, но я сказал им, что у меня есть Библия. Они не поверили, попросили показать.
Я вынес Библию Рабле и Гашековского Швейка.
Психиатр, принимающий "русских" пациентов, поделился:
-...Тьма нераскрытых талантов. Пациенты жалуются на сны - им снится, что они великие изобретатели, шахматисты, министры, полководцы, художники, бизнесмены-миллионеры и даже миллиардеры. Миллионеров больше всего.
Мы увезли с собою города...
Из подслушанного телефонного разговора (предельное):
-Ой, я сегодня так забизилась! – Черт его знает - от слова business или от busy?
В "русском" магазине:
-Вам слайсами или писами? -Sllice - ломтик, piece - кусок.
Брайтонские словоделы создали уже такой язык, что хоть пиши к нему переводы и на русский, и на английский!
В полупустом вагоне метро, у ног безмятежно сидящей девушки была рассыпана денежная мелочь: медь и серебро, где-то на полтора-два доллара. И никто из сидящих пассажиров не поднялся с места и не наклонился, чтобы собрать, даже не замечал...
Здоровенный негр мочился на кирпичную стену многоэтажки могучей, как из брандспойта, струей. За стену становилось страшно: еще две-три таких струи - и дом рухнет.
-Дядя Миша (мой сосед), вы так хорошо сохранились для своих лет. И ходите быстро, и делаете всё по дому, и соседу помогаете. А главное - сохранили живость ума...
-Рыбалка, - ответил дядя Миша, - рыбалка! Раннее утро, свежий воздух, лиман, круги на воде, бычок на крючке... А насчет живости ума, как вы сказали, так я вам объясню. Вам приходилось тянуть бычка из воды в шлюпку? Видели, как он вертыхается и бьется? То же и со мной. Меня вытащили из моей родной Одессы, как бычка из лимана, вот я и вертыхаюсь изо всех сил. Что мне остается?
Бес спешки.
Американская роза усилиями цветоводов (стоп, аллергия!) почти матерчата на ощупь, и пахнет от нее лежалым бельем и даже, кажется, нафталином.
В автобусе. Губная помада, нарисованная паркинсоновой рукой.
Бывшая судьиха из Молдовы в Америке: так и не нашла здесь выражения лица: строгое привычное, какое она там, дома, обязана была носить, здесь не подходило, а "демократическое" и тем более улыбка были ей уже не под силу. Пришлось уехать.
Законами Америка пронизана, как, скажем, организм человека - нервной системой, и американцы, в основном, законопослушны.
Завзятый рыбак из Нэшвилла, Толя Поединок, взял меня, гостя Нэшвилла, на рыбалку. У нас упорно не клевало, и Толя заговаривал мне зубы. Среди бесконечных его баек про рыбалку я выделил эту. Как-то он заехал в поисках заветного местечка к совсем уж глухому озерцу, окруженному глухим же лесом, и закинул удочку. И только у него клюнуло, как сзади появились двое полицейских - откуда они взялись в этой глухомани?! - и спросили лайсенс. Толя, уже законопослушный американец, показал бумажку. Полицейские козырнули, пожелали хорошего клёва и уехали.
Соседка по четвертому этажу, совсем уж пожилая американка (видите, как я политкорректен?), с русыми молодыми волосами, пахнущая табаком и духами, всегда выходит из своей квартиры с дымящейся сигаретой. Но в лифте висит табличка "No smoking Under penalty of law". И соседка бросает недокуренную сигарету на чистейший пол в коридоре, где такой таблички нет.
Из русскоязычной прессы. Косуля по каким-то своим соображениям решила переплыть озеро, но на средине обессилела и начала тонуть. На выручку кинулись отдыхающие на лодках. Косуля их испугалась, в руки не давалась и... тонула. Подоспели рыбаки, тоже на лодке, ухватили косулю под микитки и стали грести к берегу. Тут подоспела и вездесущая полиция. Одобрила действия рыбаков, предложила помощь. Спасибо, не нужна. Рыбаки было отъехали, как полиция спохватилась и спросила у них разрешение на рыбалку. Такового не оказалось, и рыбакам была вручена штрафная квитанция.
–Я не знаю, что это такое, - обратился ко мне мой сосед, дядя Миша, - но в одной компании я услышал: «Кантовское «звездное небо» закатилось». Что вы на это скажете? Вы не разъясните мне, что они хотели этим сказать?
Добавить комментарий