Причудливо подстрижены кусты,
Решетчатые загородки, переходы
И кактусов колючие персты,
Другие чудеса тропической природы.
И Мехико, как сеть огней, лежит,
Все прихоти ландшафта повторяя,
И золотой песок меж пальцами бежит,
Но это не беда, ведь здесь преддверье рая.
Н.Фетисова
1. « ЦЕЛУЙ МЕНЯ, ЦЕЛУЙ МЕНЯ КРЕПЧЕ»
Туристический автобус уже несколько дней колесит по дорогам мексиканской пустыни Чиуауа ( Chihuahuan Desert). Она раскинулась наполовину в США, наполовину в Мексике и по своей площади занимает третье место в Западном полушарии и второe в Северной Америке.
Наш путь лежит к Медному каньону (The Copper Canyon). Он является одним из шести массивных ущелий в этом районе. Обильно поросшие зеленоватым мхом склоны каньона испанцы ошибочно приняли за медь, отсюда произошло название. Позднее оно стало общим для всей системы взаимосвязанных между собой каньонов.
Наступил вечер. Мы в городе Аламосе. Честно говоря, порядком уже устали.
- Не переживайте, эту ночь проведем в знаменитой фазенде, в гостинице "Hacienda de Los Santos» .
Гостиница или цветущий сад? Рядом с нашим номером много красочных деревьев цирикоте и фламбоены, фантастически нереальными цветами покрыты невысокие кусты бугенвиллии, алламанды. А сколько еще ярких безымянных растений!
Взошла луна. Первые звездочки заняли свои рабочие места на темном небосводе, и мы свои - за праздничным столом. Почти все, как на подбор, окрашены элегантной сединой.
Неожиданно, как по велению волшебника, всё ожило, закружилось. Словно из-под земли выросли молодые музыканты в ярких нарядных национальных костюмах и в модных сомбреро. И полилась зажигательная музыка, которая никого не оставила равнодушным. Мы даже на минуточку забыли о прекрасном красном вине, которое в красивых бокалах манило к себе .
Перед нашим столом появилась стройная "балерина".
- Как вам здесь нравится? Я - главный менеджер.Зовут меня Джейми Свикард ( Jamie Swickard).
- Просто замечательно,- сказал я и добавил. - А вы танцуете?
- Всю мою жизнь.
- В таком случае, разрешите пригласить.
Когда-то я окончил школу бальных танцев. Любил танцевать. Но тут не было с кем. Жене больше нравится опера, классическая музыка, а наши дамы были заняты мужьями.
Она танцевала чудесно, я даже забыл, и сколько мне лет, и где нахожусь.
И я "вылез на станции". Ташкентский театр имени Свердлова. Я не один. Слева - мой друг Алик Куватов, которого давно уже нет на свете, справа - Макс Гевонтмахер, который живет в Атланте. Пришли мы послушать мексиканскую музыку. Нам было очень интересно. Впервые звучат огненные мелодии далекой Мексики. На сцене в широкополых сомбреро трио Лос Панчос (Los Panchos) исполняют популярную песню «Besame mucho».
Целуй меня, целуй меня крепче,
Как если бы ночь эта нашей последней была.
Целуй меня, целуй меня крепче -
Боюсь потерять, потерять я тебя навсегда.
Хочется видеть тебя мне,
С тобою быть рядом, в очи глядеться твои.
Только подумай, что может быть завтра
Мы будем уже очень,
Очень далеки.
- Вам нравится эта лирическая песня ?
Приятный голос Джейми вернул меня в нашу гостиницу-сад.
- В молодости я ее слышал в исполнении трио Лос Панчос. Они выступали в Ташкенте. Помню, что долго не мог забыть мотив.
- Вы знакомы с её историей? - спросила она.
- Нет.
- Консуэло Веласкес Торрес (Consuelo Valázquez) — мексиканская пианистка, композитор, написала ее в 1940 году, - рассказала Джейми.- Ей было только 19 . Все свободное время она посвящала музыке, а на молодых людей его не оставалось. Как она говорила, слова "Besame mucho» ("Целуй меня крепко, жарко , много") родились глубоко в ее сердце, а она сама, недавняя выпускница монастырской католической школы, даже не знала, что такое поцелуй.Одно из первых её сочинений услышал редактор популярной радиостанции Мариано Ривера. Сначала он приложил руку к раскрутке песни, а затем предложил эту самую руку и сердце Консуэло.
Вечер был сказочным, на небе уже появилась луна. Звучит танго. Время располагало к разговору.
- В нашей семье, - сказал я, - очень любили и сентиментальную песню "О, голубка моя" в исполнении Робертино Лоретти.
- Да, я тоже её люблю . Сюжет очень прост. Герой страдает от утраченной любви, сравнивает свою бывшую возлюбленную с голубкой, беседует с голубками и просит любимую вернуться.
И неожиданно она тихим голосом запела на испанском языке:
Cuando sal; de la Habana
Valgame Dios!
Nadie me ha visto salir
Si no fui yo.
Y una linda Guachinanga
S'all; voy yo,
Que se vino tras de mi,
Que si senor.
Когда
Из родной Гаваны отплыл я вдаль,
Лишь ты
Угадать сумела мою печаль.
Заря
Золотила ясных небес края,
И ты
Мне в слезах шепнула, любовь моя...
Русский текст Т. Сикорской
Джейми c увлечением рассказала и о необычной судьбе "Голубки".
- Себастьян Ирадьер (Sebastian Iradier) был педагогом по вокалу, автором танцевальной музыки и многих песен. Родился в «стране басков» в 1809 году,- поведала она.- Он был сефардом (испанским евреем) и все время жил за границей. На Кубе он пишет слова и аранжирует музыку своей La Paloma ("Голубки"), которая впервые увидела свет на концерте в Гаване. Песня быстро проникла в Мексику, местные мятежники-революционеры сделали её своей строевой песней. Случилось так, что император Мексики Максимилиан Первый, из династии Габсбургов, по решению военного суда, был казнён под эту самую «Голубку». Из-за этого в Австро-Венгерской империи, где правили Габсбурги, «Ла Палома» была запрещена. В это же время «Голубка» через Францию “залетела” в Европу и распевалась на французском языке как гимн Республиканской Гвардии.
... Рано утром мы с грустью покидали этот райский уголок в мексиканской фазенде с прелестной музыкой, сентиментальными песнями, зажигательными танцами и яркими цветами.
2. НА КАНАТНОЙ ДОРОГЕ
День выдался ясным. Мы были рады, что, наконец, добрались до Медного каньона, до канатной дороги.
- Это ваше первое « восхождение»? – спросила, шутя наш турдиректор.
- Нет. Был на горе Машук. Видел оттуда Эльбрус и цепь Кавказских гор, пятиглавую гору Бештау. Помню, что по Пятигорской канатной дороге красивый вагончик спускал нас далеко вниз, а затем снова поднимал.Это было давно в России. Но такой красоты, как на Медном каньоне, не видел.
Перед нами открылась панорама: зелёные горы, голубая змейка реки, одно из самых красивых природных явлений - водопады, яркие цветы ... Бери и рисуй!
Канатка. Уютный вагончик. Рядом местный гид, он тут родился и всё-все знает:
- На вершинах каньона и на его дне разная температура воздуха. Связано это с большим перепадом высот, достигающих 1,5 километра. Зимой склоны покрыты снегом, а на дне его произрастают субтропические леса. Благодаря климату, местность близ каньона всегда биологически активна. В горах живут пумы, чёрные медведи, мексиканские волки. Медный каньон — приют для огромного количества птиц и место "проживания" более трёх тысяч видов растений...
Вдруг он остановился на полуслове и попросил всех обратить внимание на пещеру с левой стороны нашего вагончика, который спокойно шел вниз по канатной дороге.
Мы были удивлены.
- В наше время люди живут в пещерах?
- Да, перед вами известная пещера Святого Себастьяна, где и сейчас проживают многие из племени индейцев -тараумара. Достижения цивилизации сюда почти не дошли, люди живут в хижинах, выращивают овощи и зерновые, изготавливают керамическую посуду, плетут корзины для продажи туристам.
3. ГОЛУБАЯ АГАВА
Среди цветов есть цвет агавы,
И сок его есть пьяность сил,
Тот сок, исполненный отравы,
Кветцалькоатля опьянил.
И меж огней есть дивно-синий,
И меж Богинь — с одной Богиней
Наш дух не тщетно связан был.
К. Бальмонт
Хорошо помню, что в нашем классе все любили фантастику. Мне нравились у Александра Беляева: "Голова профессора Доуэля", " Остров пропавших кораблей" и "Человек-амфибия". В последнем романе автор показал сад, раскинувшийся у моря , где "возле дорожек росли причудливые кактусы и голубовато-зелёные сочные агавы, метёлки со множеством желтовато-зелёных цветов". Помню, что тогда спросил учительницу по ботанике: что эта за агава, и она, показав, красочные картинки, рассказала примерно следующее:
- Это травянистое растение из семейства лилейных. Большинство произрастает в дикой природе Мексики и имеет около двухсот разновидностей. Из листьев агавы изготавливают канаты, веревки, шпагат, а из отходов производят бумагу.
Во время путешествия по пустыне Чиуауа, уже не на картинках, я увидел цветущую голубовато –зеленую агаву. Это случилось в районе небольшого городка Пакиме (Paquimé). Здесь проживают индейцы племени тарахумара, которые издревле делали из сока агавы «пульке» (местное вино).
Наш местный гид поведал одну древнюю легенду. Однажды сок агавы нашла женщина по имени Майахуэтль (Mayahuetl) , у которой были проблемы с мужем. Как-то она увидела кролика, пьющего сок агавы. Вместе с мужем они собрали сок и вместе выпили. Напиток сделал их счастливыми. Она стала богиней агавы. У Майахуэтль было 400 грудей, которые стали источать «пульке». Она вскормила 400 своих детей - ацтекских богов, среди которых был и Тероцтекатл (Teroztecatl) - бог «пульке».
Интересно, что об этом местном вине из агавы писал еще в далеком 1928 году Владимир Маяковский в своих стихах о Мексике:
Ну, а тех из нас, которых пульки
пощадили,
Просвистевши мимо,
Кабаками кактусовый << пульки >>
Добивает по 12-ти сантимов.
Хозяин фазенды за традиционным мексиканским обедом с маленькими рюмочками, постоянно наполненными незнакомым для нас напитком, начал свой рассказ:
- Особый сорт местной агавы, именуемой обычно Сотол (исп. Sotol), является ближайшим «братом» «пульке» и текилы и выдерживается в бочках из французского белого дуба. Дон Куко –мой прадед - начал изготавливать этот напиток еще в начале двадцатого века, дед и отец переняли у него эстафету. Продукцию нашу так и назвали «Дон Куко Сотол» («Don Cuco Sotol»). Потом настал и мой черед. Для этого пришлось закончить университет.
Добавить комментарий