В 1957 Альбер Камю получил Нобелевскую премию «За огромный вклад в литературу, высветивший значение человеческой совести...» Торжественную речь, произнесённую в Стокгольме, он посвятил своему школьному учителю Луи Жермену, которому впоследствии признавался: "…Без Вас, без Вашей руки, сердечно протянутой маленькому бедному ребёнку, каким я тогда был, без Вашего преподавания и примера ничего бы этого не было… Обнимаю Вас от всего моего сердца». Лучший писатель-гуманист ХХ века всю жизнь был признателен за поддержку дорогому человеку, однажды поверившему в его талант и неповторимую творческую судьбу.
Альбер Камю родился 7 ноября 1913 года в небольшом прибрежном городке Алжира, находившегося тогда под властью Франции. История воинственного французского присутствия на этой плодородной североафриканской земле началась в первой половине ХIX века. Тогда, в 1830, французы впервые вторглись в Алжир, а в 1848 объявили его своей территорией. Начался процесс заселения алжирского побережья итальянцами, испанцами, французами. Таких переселенцев в метрополии обидно называли «черноногими», имея ввиду алжирцев европейского происхождения, далёкие предки которых в своё время устремились в Алжир в поисках лучшей жизни.
Камю жили скромно, нуждаясь… Мать испанка по происхождению, отец – француз. Когда началась Первая мировая война, его призвали на фронт и совсем скоро он был убит. Чтобы воспитать сыновей, Альбера и его старшего брата, мама много работала, но никогда не жаловалась, почти всегда молчала. Она плохо слышала и не умела читать. Свой последний неоконченный автобиографический роман «Первый человек» писатель впоследствии посвятил матери: «Тебе, которая никогда не сможет прочесть эту книгу».
Несмотря на то, что семья жила в крайней бедности, мальчика отправили учиться. После начальной школы он поступает в лицей, где хорошо осваивает дисциплины и прекрасно играет в футбол. Став студентом Алжирского университета, Альбер много читает Ницше, Пруста, Достоевского и какое-то время ещё продолжает выступать в составе местной футбольной команды на позиции голкипера. Однако свой любимый спорт Камю оставит. Из-за туберкулёза, который впоследствии вынудил лечиться всю оставшуюся жизнь. Болезнь не позволила ему ни продолжить спортивную карьеру, ни заняться преподавательской деятельностью. Она породила разочарование, ощущение трагического абсурда бытия, крушение надежд, страх упасть в обморок в объятиях женщины.
И всё же Альбер Камю очень любил жизнь. Творчество писателя вдохновляет своим жизнелюбием, патриотизмом, глубиной отображения переживаний. Совсем не лишним здесь будет сказать: для него Алжир, прежде всего, чувство, вдохновившее на создание многих произведений. Одно из ранних – эссе «Бракосочетание в Типаса». Эта поэтическая и философская проза посвящена древнему городу Типаса, расположенному на побережье Средиземного моря. Там, недалеко от столицы Алжира, сохранились руины античных сооружений на фоне живописных картин прекрасного земного мира…
Через любовь Альбер открыл для себя величие родной природы, рассказал о её самобытности, будучи ещё совсем молодым автором. Здесь, в этом гимне свобод, перед нами восстаёт один жаркий день и его герои – море, жара, солнце, ощущение полноты бытия. Рассказчик, в нашем случае сам автор, всего лишь описывает пейзаж. Использует, казалось бы, обычное явление для описания своих чувств. …Но как! Эта связанная с ландшафтом тема затрагивает его философские взгляды, раскрывает многогранно аспекты любви. Всё многообразие её воплощений: от стремления к духовной близости с миром до тяги к проявлению своих эмоций физическим способом, ведь он пришёл не один. Рассказывая о руинах древнего города, лирический герой раскрывает своё видение счастья как яркой, икрящейся вспышки радости, неистового чувства. Перед лицом красоты мира, он чувствует опьянение, которое стирает всё, кроме ощущений тела. Главное из которых – единение – бракосочетание с реальным миром Типасы, чувственным, настоящим, к которому можно прикоснуться. Тёплые камни, море, цветы, утопающие в зелени равнины… Это всё дарит миру прекрасный родной для Камю Алжир, который научил свой народ как жить в настоящем, отказываясь от надежд. Как быть счастливым, несмотря ни на что, не чувствуя стыда, наслаждаться жизнью. Осознать, что глупо не проживать свою жизнь, ведь она может быть наслаждением, когда вокруг столько моря и красок. Всё это – размышления от первого лица, взгляд молодого человека, каким он был тогда.
Чувства, позволяющие познавать мир, всецело раскрыты здесь: рассказчик созерцает как «весной в Типасе* обитают боги, говорящие на языке солнца», прикасается к тёплым камням, слышит «непрестанный шум волн, набегающих на берег», ощущает густые запахи ароматических трав и терпкие ароматы. Это целая вереница впечатлений, которые преподносит город как персонаж.
Повествование о Типасе есть гимн гедонизму, поиску удовольствия и отказу от неудовольствия как цели человеческого существования. Здесь воцарилась гармония четырёх стихий: земли, воздуха, воды, огня и … человека. Однако эта гармония здесь не имеет ничего общего с одиночеством того, кто находит убежище в природе, чтобы спастись от мира людей.
В эссе блестяще раскрыты возможности литературного произведения как средства успокоения и избавления от сомнений, от скитания в своих чувствах. Ведь читая, мы прослушиваем слово, ощущаем его возможности, как оно звучит, каков его голос, как оно лечит. Это настоящая целительная терапия, которая позволяет освободиться от мыслей и проблем, погрузиться в прекрасную атмосферу, почувствовать, ради чего сам автор возвращался в Типасу не раз. Тонкий лиризм, с которым преподносится образ родины, ничуть не омрачён осознанием и своей смертности, одиночества и своей уникальной человеческой судьбы, которая, неизбежно, как и всё, закончится. «Да, – говорит Альбер Камю об Алжире, – именно здесь я чувствую право умереть спокойно, именно здесь я могу сказать: «Я был слаб, однако, я сделал то, что мог».
Это был пример сложного и прекрасного пути к успеху сильного человека, познавшего мир через свою страсть и свою нежность, сохранившего бесконечную любовь к жизни и родной земле, незабываемо воспетой в акте творчества.
----------
*В книге Камю, изданной в Минске, название Типаса не склоняется – против правил русского языка. В очерке мы сохранили правильное написание названия (см. аналогичное: Киншасы, о Киншасе...), прим. ред.
Добавить комментарий