Из Альманаха ЧАЙКА № 6 за 2017 год
Александр Шиварг написал это стихотворение в 1940 году, когда в Китай вошли японцы, посадившие его в концлагерь на 3 года, пока он не сбежал оттуда. Все его студенческие стихи были уничтожены. И вот - почти через 80 лет Шура их вспоминает (прустовская история!), наблюдая за листьями на ветру. В голове выскочило прекрасное слово "листопад", стало вертеться, подобно листьям, и стих всплыл. Шура мне сразу позвонил и попросил напечатать на компе. Такой вот наш мозг - свинья-копилка. К счастью!
(Лейла Александер-Гарретт, Лондон)
***
Не уйти от злой осенней грусти
Погибать, так погибать запоем,
Сердце, ты исчерпанное хрустни,
И рассыпься золотой листвою.
По дорогам пыльным и далеким
Пронесись ты жалобно, как ветер.
Пусть услышат твой тоскливый окрик
Все сердца грустящие на свете.
По дубравам будто бы заснувшим,
Где проказой золотой пылая,
Старый лес грустит о всем минувшем,
С каждым днем все больше забывая.
О, рассыпься золотистым хламом,
Хлам ненужный, скудный хлам поэта.
Ветер сунет клочья по карманам,
И в сыром тумане сгинет лето
Над безмолвно плачущей рекою.
С лебединым вздохом лето сгинет,
И под вечер дряхлой рукою
Ночь старуха шаль свою накинет.
И уже по лету не скучая,
будто осень ничего не значит,
В желтом листопаде утопая,
Твой хозяин даже не заплачет.
1940 год
Добавить комментарий