«Доктор Живаго» - бродвейский мюзикл

Опубликовано: 7 мая 2015 г.
Рубрики:

Публике нравится, критикам - нет

Спектакль идёт в "Бродвей-театре", что на углу Бродвея и 53-й улицы. Цена билетов от 45 долларов до 199. Когда я смотрел мюзикл, в зале было довольно много свободных мест. Это понятно, спектакль не развлекательный, серьёзный, хотя, в соответствии с жанром мюзикла, рассчитанный на не слишком искушённую публику. Некоторые зрители переговаривались по-русски. Возраст публики самый разный: я видел и пожилых театралов, и нью-йоркцев среднего возраста, и студентов.

Так получилось, специально или нет, что этот мюзикл появился на нью-йоркской сцене к 60-летию окончания работы Бориса Пастернака над романом "Доктор Живаго" и к 50-летию выхода голливудского фильма под тем же названием. Бродвейскую постановку связывает с фильмом прежде всего главная музыкальная тема - "Вальс Лары".

Газета "Нью-Йорк Таймс" дала мюзиклу две с половиной звёздочки из пяти. Английская "Гардиан" назвала мюзикл слишком мелодраматичным и дала ему всего две звёздочки. Рецензент из "Нью-Йорк Пост" считает, что постановка затянутая и скучная. Тоже две звёздочки. Все критики проводят параллель мюзикла "Доктор Живаго" по роману Пастернака с мюзиклом "Отверженные" по роману Гюго. Там и там любовь на фоне революции. Там красные флаги в руках коммунаров, тут красные флаги в руках большевиков...

На мой взгляд, хотя многие замечания рецензентов верны, их оценка мюзикла занижена. Прежде всего, надо отказаться от сравнений с романом и с фильмом. У мюзикла как жанра, как формы сценического искусства свои законы. Как говорят американцы, нельзя сравнивать яблоко с апельсином. Можно сравнивать яблоко с яблоком. Поэтому сравнение с такими мюзиклами как "Отверженные" или "Мисс Сайгон" вполне правомерны. Я также увидел заимствования из мюзикла "Скрипач на крыше" в изображении русской "удали" в плясках-переплясах. Меня уже давно не смешит, когда в американском театре и в кино изображают русских пьющими водку прямо из бутылки ако воду. В мюзикле "Доктор Живаго" это делают постоянно. Красные флаги меня раздражали и в "Отверженных", а в "Докторе Живаго" это выглядело просто карикатурно, когда "солдаты" в конце первого акта крутят флагами будто это китайский танец с лентами. Стрельба из ружей и револьверов, пулемётная очередь, кровь, даже рвота... На сцене театра хотелось бы большей условности. Вместе с тем у постановки есть несомненные достоинства. Это прежде всего декорации (художник Майкл Скотт-Митчелл), костюмы (художник по костюмам Пол Тэйзуэлл), свет (художник по свету Хауэлл Бинкли). В музыкальных номерах также есть немало удач (композитор Люси Саймон). Работа драматурга Майкла Уэллера, превратившего объёмный, многослойный, поэтичный, эпический роман в либретто для мюзикла, была, несомненно, самой трудоёмкой. У каждого, кто читал роман, или смотрел фильм, давно сложились свои представления об образах главных героев - Юрия, Лары, Тони, Паши Антипова, Комаровского... И несовпадение этих представлений с персонажами в мюзикле может раздражать, если, опять же, не суметь воспринимать спектакль как самостоятельное произведение. К удачам постановщика (Дес МакАнуфф) и хореографа (Келли Девайн) можно отнести сцену бала на свадьбе Юрия и Тони, вальс сестёр милосердия с доктором Живаго под волшебную музыку "Темы Лары" из кинофильма "Доктор Живаго". Можно выделить финал спектакля, когда Лара стоит над могилой Юрия Живаго и просит, чтобы их маленькая дочь читала вслух из его книги. Сцена заполняется людьми с книгами в руках. Появляются двое в советской военной форме. Люди прячут книги за спину. Но офицеры тоже, оказывается, с книгами. И тогда все берут книги в руки, ибо поэзия, литература, искусство важнее войн и революций, мол, пушки отгремят и забудутся, а стихи останутся. Хочется верить. Видимо, в это верил сам Борис Леонидович Пастернак.

Спектакль окончен. Публика аплодировала стоя.

После спектакля зрители делились своими впечатлениями.

Брюнетка среднего возраста пришла на спектакль с мужем:

- Важно, что из этого мюзикла зрители могут побольше узнать об истории России, трудной истории. И лучше не становится. В чём-то даже, наверно, хуже.

Муж:

- Будем молить бога за наших братьев и сестёр в России.

Девушка (по-русски):

- "Доктор Живаго" очень сложное произведение, это эпик, и это не просто история пяти персонажей, когда трое мужчин влюблены в одну женщину и две женщины любят одного мужчину. Это более сложные переживания и, к сожалению, мюзикл меня не тронул. Я смотрела фильм много раз, и знаю хорошо произведение Бориса Пастернака. Хотя в мюзикле красивые декорации, костюмы, голоса, но, к сожалению, музыка не очень запоминающаяся, и я очень рада была, что прозвучала песня Лары. Это порадовало.

Дама в тёмных очках:

- Это было прекрасно. Красивое пение, волнующие дуэты, замечательный сюжет.

Молодая американка:

- Захватывающее действие. И музыка, и голоса артистов высокого класса.

Седовласый, моложавый, похожий на Синатру англичанин:

- Абсолютно фантастический спектакль.

С этим не согласна его спутница:

- А на мой взгляд кинофильм лучше. В спектакле чересчур много крови для мюзикла.

Седовласый:

- Да, очень шумный мюзикл, но я получил удовольствие. Я не смотрел этот фильм, не читал этого романа. Ни с чем не сравниваю.

Русские девушки:

- Очень понравилось. Актёры играли просто восхитительно. Это одна из самых лучших плэй, которые я здесь видела.

Бритоголовый господин в очках:

- Рецензии были ругательные, но постановка восхитительная. Я читал книгу. Авторы мюзикла сделали отличное либретто. Надеюсь, спектакль выживет, несмотря на отрицательные рецензии.

Русская женщина:

- Не могла даже подумать о том, что это произведение можно поставить в форме мюзикла. Впечатления просто переполняют... И актёры шикарно играли, и музыка шикарная. Я бы порекомендовала...

Среди зрителей был популярный американский комедийный актёр Луи Андерсон, который сказал мне, что, при всех недостатках мюзикла, в нём очень современно звучит антивоенная тема. Зная, что происходит в России и на Украине сегодня, что из-за этой войны оказываются разделёнными семьи, рушится любовь, брат идёт на брата, гибнут женщины и дети, царят ненависть и фанатизм... Зачем всё это? Зачем война? Обо всём этом невольно думаешь, когда смотришь мюзикл "Доктор Живаго". И в этом Луи Андерсон видит главное достоинство спектакля. С этим нельзя не согласиться.

...Однако правы оказались не зрители, а критики. В постановку было вложено 12 миллионов долларов, однако доход от продажи билетов не поднимался выше 500 тысяч долларов в неделю. Зрители заполняли зал на 75%-80%. Мюзикл не был включён в список номинантов на высшую театральную премию "Тони", и продюсеры объявили, что закрывают спектакль 10 мая. Вот уж воистину "Недолго музыка играла"! А жаль...

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки