Дорогая редакция журнала "Чайка"!
У меня есть мой школьный друг, микробиолог, живущий в Израиле.
Я недавно получил от него письмо, где он скептически отзывается об Америке в свете последних напряженных отношений между Америкой и Израилем и спрашивает, что мне так нравится в американской действительности. Ниже - мой ответ. У меня есть несколько новых русских знакомых, которые также ставят под сомнение мое отношение к Америке.
Может быть, Вы сочтете возможным напечатать мое письмо к другу (его можно так и озаглавить - Письмо к другу).
С уважением,
Марк Скляр
Colorado Springs, CО
Письмо к другу
Я эту страну люблю за всё, что я в ней видел, слышал, читал, прочувствовал и осмыслил за 36 лет моей в ней жизни. Считаю, что это лучшая страна мира, в которую стремятся все. Здесь счастлив я, здесь счастлива моя жена, мои дети, мои внуки, семьи моих родственников и сотни семей моих многочисленных знакомых и друзей.
Отцы-основатели заложили непоколебимые основы для свободы и процветания каждого человека в этой стране. Даже в лучшей стране мира всегда есть стороны, которые можно продолжать улучшать, ведь всегда происходят многие изменения и внутри и снаружи. Я даже не говорю о той гигантской благодарности этой стране за то, что мою семью и семьи сотен тысяч семей советских евреев она приняла, обогрела и дала возможность жить человеческой жизнью. И за это я в неоплатном долгу перед правительством и народом этой великой страны.
Комментарии
Вопрос не на засыпку...
Кто же эти "несколько новых русских знакомых", не рискнувших возразить на этих страницах своему другому как бы "новому русскому" знакомому. Лично я при чтении "Письма другу" испытал давно уже забытые ощущения - будто это письмо разыскали и прислали авторы-сатирики из бывшей популярной тогда "Литературной Газеты". Они, видимо, откопали его в архивных развалах советской пропаганды 50-х годов и выдали за признания современника. Местами кажется, что авторы сами это сочинили (такое бывало), саркастически пародируя стиль и макулатурность писем отдалённой поры. В письме (думаю, именно потому) не названа даже страна, в которой живёт и по-новому "осмысливает" всё осчастливленный муж, отец и дедушка. И он, как люди моего поколения хорошо помнят, конечно же "в неоплатном долгу перед правительством и народом этой великой страны". (Неуж-то автор работает в банке и у него совесть нечиста?) Так что этому "Письму" либо лет 60, либо это литературное шутовство бывших сатириков. Что думают по этому поводу скептики из Израиля или те некоторые "новые русские знакомые" М.С., "колорадского жука" (из Colorado Springs, штат Colorado), как выражались в давние времена советские юмористы-пропагандисты.
Ответ на засыпку
Уважаемый комментатор,
не разделяя чувств Марка Скляра из Колорадо к стране, в которой он живет, не стоит подвергать сомнению искренность его чувств. Они вполне соответствуют духу того праздника, который Америка отметила в прошлый четверг. Он называется День Благодарения.
Добавить комментарий