Незаурядный талант

Опубликовано: 15 июня 2006 г.
Рубрики:

Интересны и поучительны судьбы русскоязычных иммигрантов в США. Особенно тех, кто благодаря таланту и упорному труду нашёл себя в Америке. Именно к таким относится преуспевающий чикагский врач и не менее удачливый писатель, поэт и драматург Михаил Берман-Цикиновский, с которым мне посчастливилось познакомиться на его авторском литературном вечере, прошедшем в “Клубе любителей искусств” Центра еврейской общины Большого Детройта.

Михаил с детства проявлял незаурядные литературные способности, с 14 лет начал писать стихи и прозу. Четверть века назад врач-гематолог эмигрировал в Чикаго, через семь лет подтвердил свою специальность и получил лицензию американского врача. О своём опыте приобщения к американской медицинской системе Михаил с чувством юмора и самоиронии написал в своем рассказе “See you later”, который он прочитал на упомянутом литературном вечере. Берман-Цикиновский, с успехом практикующий в Чикаго в своей престижной гематологической клинике, рассказал, как трагикомические моменты в его личной судьбе, в судьбах многих друзей и знакомых воплотились в его рассказах, трёх пьесах и романе.

— Однажды, — рассказал Михаил на вечере, — в Австрии, возвращаясь ночью с международной научно-медицинской конференции на автомобиле, я остановился у дорожного знака. На указателе светились надписи: “Дахау — 9 км”, “Зальцбург — 150 км”. От моей усталости не осталось и следа, а в голове непроизвольно возникла ассоциация: Гитлер, Холокост и... Моцарт. Тут же, за рулём, у меня появилось непреодолимое желание вслед за классиком выразить в стихах вопиющую несовместимость двух уроженцев этих мест... Говорят, что Гитлер мог прослезиться от музыки Вагнера, но это не помешало ему развязать Вторую мировую войну и лишить жизни более пятидесяти миллионов человек (одних только евреев — шесть миллионов!). Никогда не сгладится в моей памяти, — продолжал Михаил, — трагедия фашистских концлагерей. Ведь там по приказу Гитлера, прежде чем удушить узников в газовых камерах, над ними проводились “научные исследования”. В концлагере Дахау, как когда-то на Нюренбергском процессе признались эсэсовские врачи, для проведения “высотных экспериментов” были установлены специальные барокамеры, откуда выкачивая воздух, моделировались реальные условия отсутствия кислорода и низкого давления, характерные для больших высот.

Через эти “опыты” прошли 200 заключенных, 80 из них умерло прямо в барокамере, а остальные были ликвидированы, чтобы не могли рассказать о пережитом... В том же лагере смерти проводились знаменитые “эксперименты по замораживанию”. Узников опускали в резервуар с холодной водой или оставляли обнажёнными на снегу на всю ночь. Таким “экспериментам” были подвергнуты 300 заключенных Дахау. 90 человек умерло при “заморозке”, часть сошла с ума, а остальные были уничтожены...

Вернувшись в Чикаго, я сочинил белым стихом трагическую поэму “Гитлер и Моцарт”. Позже композитор из Санкт-Петербурга Тимур Коган написал к ней замечательную музыку. Получилась оратория, которой мы дали название “Венский Каддиш”. Несколько лет назад она с успехом была исполнена Большим хором, солистами и оркестром в Малом зале Петербургской консерватории:

Прощайте, прощайте, прощайте,
Гитлер и Моцарт.
Один и другой
Всегда будут со мной.
Всё, что есть в человечестве
Самого лучшего
И самого худшего,
Будет во мне напоминанием
О бесконечном страдании и
И беспредельном счастье.

В последние годы популярность у театралов приобрела пьеса-фантазия Михаила Бермана-Цикиновского “Антон Чехов на Диване” (Divan — улочка в Чикаго), которая была поставлена на сцене Санкт-Петербургского театра “Комедианты”, а затем в Чикаго, Париже, Харькове. По версии автора пьесы, путешествие Чехова на Сахалин не завершается Ялтой и Баденвайлером, а приводит Антона Павловича за океан, в один из крупнейших городов Америки — Чикаго, “на Диван”, где он окунается в необычную обстановку жизни русскоязычной Америки. Здесь же происходят удивительные встречи и дружеские дискуссии эмигрантов Чехова и... Бунина. Телевизионная версия этой пьесы долго не сходила с экрана российского канала “Культура”.

В 2002 году вышла в свет новая книга рассказов и пьес Бермана-Цикиновского “Дом у озера”. А два года назад в Москве был издан его автобиографический роман “У времени взаймы”. В нём автор описывает жизнь в предвоенном Харькове, эвакуацию во время войны в среднеазиатский Термез, вспоминает о послевоенной разрухе, пишет о трагедии людей, испытавших на себе последствия двух мировых войн, социальную несправедливость, репрессии, антисемитизм... Роман уже переведен на немецкий язык и издан в Германии, переводится на французский. В настоящшш время в Санкт-Петербурге режиссёр Анатолий Праудин в театре “Балтийский Дом” готовит новый спектакль по рассказам талантливого писателя и врача.

— Только здесь, — сказал на встрече Михаил, — я смог стать столь уважаемым врачом-специалистом и в полной мере реализовать свой профессиональный и литературный талант. Спасибо тебе, Америка!

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки