Посвящается итальянистке, переводчице, писателю Юлии Добровольской
Сегодня исполнилось 95 лет Юлии Абрамовне Добровольской.
Кто-то спросит:
Кто она такая?
Кто-то скажет:
Я ее не знаю. Ее по ТВ не показывают, и на радио она не выступает, и в газетах о ней не пишут.
Не медийный персонаж.
Правильно, не медийный.
Скромно живет в Милане, одна, в маленькой квартирке в центре города. Этим экстремально жарким летом мучится от невыносимой жары, хилый кондиционер не спасает.
А кто такая? Даже трудно определить. Беседу с ней в журнале ЧАЙКА я назвала «Добрый человек из Милана» (http://www.chayka.org/node/34).
Однажды она меня спасла. Мы жили в Анконе, городе на Адриатике. У мужа кончился университетский грант. Я впала в уныние, не видела впереди просвета.
И в это время Юлия Добровольская стала мне звонить каждый день.
Ее звонки вытаскивали меня из моей ямы.
Откуда она взялась в нашей жизни?
Не иначе, как с помощью чудесных сил. В анконском книжном магазине Фелтринелли я случайно наткнулась на книжку Лили Брик (в России она появится не скоро), ее переводчиком и редактором значилась некая Юлия Добровольская.
Это же имя стояло на обложке учебника русского языка для итальянцев Il Russo per Italiani, по которому я занималась с учениками.
Он был такого уровня, что мог заменить краткую энциклопедию по русской культуре и литературе, к тому же был написан в легкой импровизационной манере.
Я подумала: вот человек, с которым мне хотелось бы подружиться.
Найти адрес автора учебника оказалось довольно просто. И вот мы с мужем уже в Милане, у нее в гостях.
Помню, первое впечатление меня обмануло – Юлия Абрамовна показалась мне «аристократкой».
Хотя сейчас я думаю, что есть в ней, рожденной от еврейских родителей, лесника и учительницы английского, - врожденный аристократизм.
Она умеет восхитить, увлечь, влюбить в себя как студентов, так и профессоров.
Когда мы познакомились с ЮА, в России о ней никто не знал. Я горжусь тем, что первая написала о ней в номере «Общей газеты» за 1997 год – как раз к ее 80-летнему юбилею.
Написала об ее удивительной судьбе – юности, проведенной на Гражданской войне в Испании, последующей тюрьме и лагере, и чудесном избавлении, в коем принял участие ее будущий муж генерал Александр Добровольский, а затем работе по преподаванию итальянского и переводу писателей-итальянцев...
В статье был целый список «великих», с которыми Юлия Абрамовна вела дружбу, – начиная от ближайшего и преданнейшего друга Льва Разгона, до Юрия Любимова и Лили Брик.
Говорилось там, что и для итальянцев после своего переселения в их страну в 1982-м году стала Юлия Добровольская человеком близким и милым – с нею дружили директор Ла Скала Паоло Грасси, писатель Джанни Родари, а известный прозаик Марчелло Вентури даже написал о ней книгу, в название которой поставил ее московский адрес:«Улица Горького 8, квартира 106» (Marcello Venturi. «Via Gorkiy 8 interno 106»).
Позднее сама Юлия Абрамовна расскажет о своей жизни и друзьях в автобиографической книге
«Постскриптум».
Но первой поведала о ней россиянам та моя статья пятнадцатилетней давности.
Юлия Добровольская для меня – прежде всего «добрый человек», светлый и легкий, внимательный и ласковый, любящий делать подарки, помогающий своим друзьям и друзьям друзей всеми возможными и невозможными способами!
Buon compleanno, дорогая Юлия Абрамовна!
Живите долго!
***
Свободу Михаилу Ходорковскому!
Долой средневековый суд с его Процессами!