... Или бойтесь славистов-иностранцев
(Александр Минкин в полемике с Рейфилдом: за или против Чехова?)
Начну все же не с уважаемого Александра Минкина, а с Владимира Высоцкого: сегодня 25 января – его день. Высоцкий поможет мне в моей теме – у него всего много, на все случаи жизни.
А тема такая: нужно ли отбирать из биографии писателя какие-то специальнын факты, в угоду своей трактовке, а другие, менее укладывающиеся в твой трафарет, удалять, называя тех, кто этого не делает, пошлыми, сексуально озабоченными и проч.
Помню, после опубликования книги Марины Влади, в российском обществе возникло некоторое недоумение. Как она смогла (посмела) написать обо всем этом ужасе? Пьянстве? Наркотиках? О той бездне, куда падал он, наш национальный гений?
Как-то так получается, что мы, воспитанные десятилетиями подтасовок и сокрытия правды, к ней, правде, не особенно и стремимся. Иностранцы в этом смысле бесстрашнее и прямее.
Вот англичанин Рейфилд, на которого ополчился Александр Минкин, не так давно поразивший меня великолепным разбором чеховских пьес «Чайка» и «Вишневый сад». http://www.echo.msk.ru/blog/minkin/992238-echo/
Те статьи прочитала с удовольствием, радуясь неожиданным находкам, но вот в случае с Рейфилдом - с Минкиным не соглашусь.
Кратко о чем спор. Рейфилд написал книгу о нашем Антоне Чехове. Читала ее по-английски, потому все претензии Минкина к русскому переводу опускаю.
Привожу претензию Минкина к Рейфилду: зачем столько подробностей из личной, даже интимной жизни?
Зачем читателю знать, «дон-жуанский список» Чехова? Кого интересует, что писал старший брат Чехову по поводу своих сексуальных проблем?
Или то, что Ольга Книппер, чтобы попасть в комнату Чехова, должна была подниматься по скрипучей лестнице, привлекая внимание чутко спящей матери своего возлюбленного?
По мнению Минкина, книга Рейфилда, основательно проработавшего 15 томов чеховской переписки и проследившего жизнь писателя буквально по дням, - это «Чехов для пошлых». Так и называется блог.
Не согласна. Думаю, что не я одна.
Тут же у Минкина приводится восторженное мнение об этой книге режиссера Леонида Хейфеца.
У меня такой восторженности нет, но могу сказать, что Рейфилд расширил мое представление о Чехове-человеке, ничуть писателя не унизив.
Лично мне интересно знать все подробности, с кем и как Чехов общался, каких женщин любил, из чего состоял его день – ведь все это в конечном итоге питает творчество.
Прочитав про актрису Яворскую в жизни Антона Павловича я лучше понимаю, откуда взялась Аркадина в его пьесе.
А «скрип лестницы» - гениальная деталь, которую, возможно, не упустил бы и сам Чехов, если бы писал рассказ о драматурге, не сумевшем ускользнуть от актрисы-премьерши, желающей его заполучить.
Александр, вам нужна дозировка? Вы бы хотели сами отбирать какие детали личной жизни писателя нам важны, а какие нет? Но ведь подобное мы уже проходили.
В книгах еще одного иностранца Бенгта Янгфельдта о Маяковском можно встретить материалы, которых русский читатель сроду не видел - кому-то очень не хотелось, чтобы они попадались нам на глаза.
Россиянам не впервой узнавать о своей истории и о своих героях «из иностранных источников». Вы за это?
Чиатель не малое дитя. Он еще в школе проходил «Пока не требует поэта» и знает, что жизнь творческой личности не вся состоит из взлетов и вдохновений. И как раз творческой личности, мучающейся от сознания своего несовершенства, бывает необходимо узнать, что такое случается и с другими...
Для биографической книги важен тон повествования, авторская установка. Мне кажется, что установка английского исследователя - на объективность, а тон весьма далек от желтизны.
Мне немножко странно, что, приводя строфу из пушкинского «Я помню чудное мгновенье», вы, Александр, пытаетесь предположить, какое похабство мог бы позволить себе англичанин по отношению к Анне Керн.
Неужели вы не знаете, что сам Александр Сергеевич в своих письмах Анну Керн не очень-то щадил?
Называл «вавилонской блудницей»? Для меня присутствие этих слов – большая загадка, повод для раздумий, еще один феномен из серии «Пока не требует поэта»...
А для вас? Может быть, лучше эти слова изъять из пушкинских писем?
Или запретить цитировать? Чтобы с дорогой душой насладиться «чудным мгновеньем»?
Как-то не верится, что вы за это...
Ария Лепорелло из оперы Моцарта "Дон Жуан" - Каталог любовных побед Дон Жуана:
http://www.youtube.com/watch?v=YP_n2-mRNCc&feature=youtu.be
Свободу Михаилу Ходорковскому!