Как бывший радиожурналист я извел тысячи часов на монтаж вручную старых магнитофонных пленок. Немудрено, что меня в высшей степени заинтересовала созданная в Америке машина с фирменным названием «Ирина». С какой стати бездушной машине присвоено вдруг такое тёплое женское имя? Да просто потому, что «Прощай, Ирина» называлась песенка, присутствующая наряду с другими в той первой фонографической записи, которую удалось восстановить с помощью нового «археофонического» метода». Позже имя Irene стало акронимом слов, определяющих технологию данного процесса: изображение, реставрация (звука), избавление (от шумов) и т. д. Концепция этой машины, изобретенной калифорнийскими физиками Карлом Хабером и Виталием Фадеевым, проста, как все гениальное: нужно тщательно отсканировать с помощью микроскопа звуковые дорожки фонограммы или пластинки и перевести тысячи полученных снимков в цифровое изображение, а затем, после компьютерной обработки, убирающей все шумы и дефекты, получить на выходе звук.
Кто из нас не слышал скрипучих, тягучих, едва различимых звуков человеческих голосов и музыкальных инструментов, записанных на восковые и оловянные валики в конце XIX – начале XX веков? И среди них ценнейшие, такие, например, как речь Льва Толстого или игра Антона Рубинштейна. Большинство этих записей исчезло из обихода искусства, стало музейной редкостью. Воспроизводить их страшатся из-за «охрупчивания» звуковых дорожек, прикосновение иглы к которым может испортить их непоправимо и навсегда! Так вот, «Ирина» своим своевременным появлением позволила не только спасти, но и воспроизвести эти записи в такой полноте звучания, будто они сделаны в наше время.
Десять лет, ни много ни мало, потратили авторы на создание уникальной машины. Её идея, рассказывает Хабер, пришла ему в голову в начале 2000-го года на шоссе близ Окленда в штате Калифорния, она была подсказана радиопередачей, в которой популярный музыкант Мики Харт рассказывал об уникальных этнографических записях индейской музыки. Сделанные в начале ХХ века на восковых валиках, к несчастью, пораженных впоследствии чем-то вроде плесени, они оказались негодными к прослушиванию. Нельзя, я полагаю, прослушать и речи индейцев на исчезнувших к нашему времени диалектах. Хабера заинтриговала перспектива возродить эти артефакты прошлого с помощью современных компьютерных методов, которыми он занимался в Национальной лаборатории имени Лоренса при университете Беркли. Он поделился своей идеей с коллегами, и один из них, докторант Виталий Фадеев, с воодушевлением согласился поучаствовать в его проекте.
В статье об истории создания «Ирины» в номере журнала «Нью-Йоркер» от 19 мая 2014 г. нет сведений о Фадееве, зато его сайт легко отыскался с помощью всезнающего Гугла. Как я и предполагал, он выходец из России, в 1993-м году закончил Московский физико-технический институт и продолжил научную деятельность в Силиконовой долине. О его востребованности несомненно свидетельствуют около 350 научных публикаций и тысячи ссылок на его работы.На сайте представлено множество фотографий этого молодого ученого. Там же в качестве иллюстраций к лекции, прочитанной им в японском городе Хиросима, даются во всевозможных ракурсах снимки «Ирины». Подробно и убедительно Фадеев объясняет преимущества этого изобретения. Выясняется, что в процессе получения цифровых изображений и звуков оператор вообще не прикасается к пластинкам и восковым валикам - он пользуется «виртуальной иглой». Более того, хороший звук без всяких разрывов и остановок достигается даже тогда, когда пластинка сломана или имеет трещины. Особенно любопытны приводимые Фадеевым снимки начала 20-го века, где археологи записывают на допотопном фонографе песни индейцев, облаченных в традиционные наряды.
Спустя сто лет ученые привезли восстановленные ими записи современным индейцам, и те восприняли их как чудо. Старейшины утверждали, что слышат голоса своих бабушек и дедушек. А Хабер, получивший за свое изобретение премию Макартура, которую часто называют «премией гениев», сообщает с заслуженной гордостью, что ему первому удалось услышать пение современников Линкольна, а также голос самого изобретателя телефона Алексанра Белла, записанный им самим 130 лет назад. В планах ученых донести до нас голоса королевы Виктории и кайзера Вильгельма, поэтов Уолта Уитмена, и Альфреда Теннисона, актрисы Сары Бернар и многих других.
Разумеется, это изобретение по достоинству оценили в Библиотеке Конгресса и Смитсоновском институте, сотрудники которых уже много лет корпят над переводом огромных архивов в цифровой формат. Ученым выделили необходимые средства, и к настоящему времени в этих престижных учреждениях уже работает несколько машин – возвращают к жизни старинные звукозаписи. Так что недалек, я думаю, тот день, когда доступ к ним откроют широкой публике. В этой связи я процитирую лишь один характерный отклик на помещенную на фадеевском сайте статью об «Ирине». Некто Кори Бейли пишет: «Я надеюсь, что эти машины вскоре станут общедоступными, ведь и в личных архивах имеется огромное число записей, которые на сегодня трудно воспроизводимы. Ими наверняка заинтересуются люди, в чьих семьях до сих пор хранятся домашние записи 30-х - 40-х годов, а также «звуковые письма», которые посылали во время Второй мировой войны на фронт американским солдатам. Они ведь в большой мере - наша история!».
Добавить комментарий