Парафраз на тему одноименного стихотворения на иврите израильского поэта Иегуды Амихая (1924 – 2000)
Когда я возвращусь, после долгой дороги, желая
Одного лишь на свете: под теплой струей постоять,
Не услышу ни смеха детей, ни собачьего лая,
И любимую я не смогу на пороге обнять.
Когда я возвращусь, лишь горячие ветры пустыни
Будут пепел и прах над сгоревшим жилищем вращать.
Те, кто здесь побывал до меня, пусть о легкой кончине
Слезно просят меня - я ее не смогу обещать!
Когда я возвращусь, стану в строй в пропотевшей рубахе
И отправлюсь вперед, подчиняясь команде «За мной!»,
Не судите меня, ибо сказано было в Танахе:
«Ядовитого змея узрел он в норе под стеной».
Комментарии
Спасибо! Иегуда Амихай-это
Спасибо! Иегуда Амихай-это лучший израильский поэт НАШ поэт.
Добавить комментарий