Новое сценическое воплощение старой сказки

Опубликовано: 18 декабря 2024 г.
Рубрики:

Сказку “ Приключения Буратино, или золотой ключик” Алексея Толстого в Советском Союзе знали и любили все дети. Но мало кому было известно, что “красный граф” опирался в своем развитии сюжета на созданную в Италии сказку о деревянной кукле-мальчике, которого уроки жизни знакомят с добром и злом. Куклу звали Пиноккио. Автором сказки о нем был Карло Коллоди - классик детской литературы.

Во Флоренции стоит памятник Пиноккио с надписью: “Бессмертному Пиноккио благодарные читатели в возрасте от 4-х до 70”. По чудесной сказке снят фильм Диснея. Позже появились новые экранизации. Пиноккио – прообраз Буратино.

В старинной версии К. Коллоди и в последующей, ею вдохновленной А. Толстого, старый столяр из куска дерева выстругивает деревянную куклу с длинным носом и немного оттопыренными ушами, отличающуюся любопытством и озорством, и дарит ей жизнь живого мальчика. Никакого золотого ключика в «Приключениях Пиноккио» – нет.

Он появится позже в версии сказки, сочиненной Алексеем Толстым.

К сказке Карло Коллоди, чуть-чуть смешав её со сказкой А. Толстого, обращается талантливый музыкант, певец, вокальный педагог, добивающийся уникальных достижений в работе с детьми, имеющий серьезный опыт в музыкальной режиссуре Александр Прохоров-Толстой, к слову сказать, потомок знаменитого советского писателя. 

Он сочиняет музыку для мюзикла и становится еще и композитором, пишет либретто на английском языке в рифмованных стихах, приглашает для участия талантливых высоко профессиональных певцов и наравне с ними детей - своих воспитанников, среди которых есть и совсем юные, и те, кого он вырастил обучая, и ставит спектакль как режиссер!

Постановка мюзикла собственного композиторского сочинения – не первый режиссерский опыт в музыкальном театре для Александра Прохорова-Толстого. Первый – лишь в значении, что он ставит как режиссер произведение, которое сочинил как композитор. Первоначальные пробы уже были заявкой на серьезное отношение к партитурам. Я вспоминаю постановки опер “Алеко” С. Рахманинова, “Иоланты” П. Чайковского….

В них участвовали талантливые молодые певцы…. Эти постановки были предъявлены публике на маленькой сцене синагоги Бней-Моше, которую нужно было продлить настилом пола, а для массовых сцен требовались участники, хор, и все получилось, и даже запомнилось. А дальше спустя время деятельная природа артиста побудила его к уже масштабным оперным постановкам. И тогда у постоянного состава исполнителей образовавшейся труппы появилось название, - Commonwealth Lyric Theater. И новая постановка происходила на большой сцене одного из крупнейших театров – Majestic theater в Бостоне. Это был “Демон” А. Рубинштейна.

В спектакле участвовали талантливые солисты и постоянный хор, которым руководит Александр. Для оформления была приглашена дизайнер из Москвы. У этого спектакля уже был масштаб. Обращение к русской классике было значимо.

 Следующая постановка - “Кармен”. В этой версии оркестр был сведен до размеров камерного, но звучал, передавая все краски гениальной музыки Ж. Бизе. А сценическое решение было необычным, и образ тореадора Эскамильо был представлен несколько по-иному, чем принято традиционно. Огромный зал Сити-холла в Ньютоне был заполнен все дни, что спектакль исполнялся. 

Постоянные участники оперных постановок Александра Прохорова-Толстого полюбились бостонской публике. Назову Жанну Алхазову, Ольгу Лисовскую, Джованни Формисано…

И вот нынешней осенью на сцене бостонского Colonial theater премьера детского мюзикла “Приключения Пиноккио”, музыку и либретто, к которому сочинил Александр Прохоров-Толстой, напомню, выступив также и режиссером постановки. Один в трех ипостасях.

Начну с того, что мюзикл для детей выстроен драматургически, отвечая всем требованиям для взрослых. Сцена за сценой идут строго как система номеров, с ариями персонажей, танцами и яркими, радующими глаз, сменяющимися праздничными декорациями (художник Женя Шехтер). Идея создать мюзикл для детей и петь и играть его на английском языке обрела чрезвычайно правильно ориентированное воплощение.

Дети, чьи родители эмигрировали из России, учатся в американских школах и усваивают английский язык уже как родной. Им жить в Америке, следовательно, в стихии английского языка они должны существовать свободно. Но еще одним желанием участников этого проекта было несомненное желание привлечь в театр коренное население - взрослых и детей американцев. И все 4 дня, когда спектакль играли два раза в день, зал был полон в большей степени, чем русскоязычной публикой, американской. Возможность выйти за пределы своего мира и жить общей жизнью с населением страны – уже достижение.

Звуки музыки идут из оркестровой ямы, и ими повелевает невидимый дирижер. Невидимый потому, что его нет. Как нет и живого оркестра. Спектакль идет под запись, которая настолько хорошо озвучена, что даже опытному уху музыкантов издали не было слышно, что это запись. Очень хорошую оркестровку выполнил Моше Шульман. А музыка, сочиненная многогранным автором, передавала и настроения персонажей, и их характеристики, и атмосферу массовых празднеств, и веселье, и печаль…В ней был мелодический простор для арий, дуэтов, ансамблей…Ведь мюзикл сочинен для большого количества действующих лиц! И все изъясняются пением!

 Итак, первый подарок слушателям: в роли старого мастера Джепетто, создавшего Пиноккио из куска дерева, которое должно было бы стать всего лишь ножкой от стола, на сцене был талантливый и известный солист Метрополитен-опера, обладатель превосходного тенора Адам Си Джей Клейн. С присущим ему артистизмом он проникся сущностью своего скромного и бедного персонажа, притушив блестки своего сценического дара во имя правды образа.

Это скромный худощавый человек, привыкший жить в большой бедности и готовый немедленно отдать последние свои крохи для мальчика, которому он подарил жизнь. Если нечем платить за его обучение в школе, он отдает свою единственную потертую куртку, которая как-никак, но обогревала его. Это описано в сказке, но одно дело - читать, другое - видеть, как действие воплощено на сцене.

 И, наконец, Пиноккио! Образ мальчика, отличающегося от Буратино! Буратино был изначально существом со страдательным залогом. Пиноккио - озорник, баловень, эгоист. Ему требуется пройти ряд жизненных испытаний, побывать в передрягах, убегать из-под власти жестоких людей, чтобы в итоге осознать разницу между добром и злом и оценить преданное сердце ставшего ему отцом Джепетто.

Для спектакля были подготовлены два состава исполнителей и два исполнителя главной роли. В одном составе Пиноккио играет Джеймс Йех. 

Но я видела другой состав, когда в роли Пиноккио была совершенно очаровательная девочка - Катя Викхлинина. О том, что в образе Пиноккио на сцене девочка, догадаться было невозможно. Походка, пластика, нарочито угловатые движения, живая мимика, мальчиковый тембр голоса - все казалось присуще Пиноккио, сошедшему из картинок к сказке…Он, конечно, непослушный. И за непослушание своему любящему отцу жизнь преподносит ему суровые уроки. Вот ему захотелось прогулять школу, для оплаты которой Джепетто продал свою куртку и остался мерзнуть среди зимы. А он не оценил жертвенного поступка отца и отправился на рыночную площадь, где идут гуляния, где столько лотков со вкусной снедью и где в центре установлен балаган. А надпись над ним гласит, что главное лицо тут Карабас-Барабас. Этот персонаж либреттист заимствовал не у К. Коллоди, а у А. Толстого. Но, по сути, персонаж из сказки Коллоди - Манджофоко и Карабас-Барабас идентичны.

Они кажутся злыми, но, на самом деле, добрые. Роль грозного по виду Карабаса исполняет Рассел Хоук. Узнав от Пиноккио, что его отец Джепетто (как выясняется, в прошлом тоже цирковой артист) бедствует, тот дает ему пять золотых монет. И надо бы было прямой наводкой бежать Пиноккио к отцу с этим богатством, но любопытство подталкивает его завести знакомство с персонажами, именуемыми Кот (Джастин Гибсон Тейлор) и Лис (Бритэйн Хоуп), а те с ловкостью вымогают у него золотые монеты, посоветовав посадить их в землю, полить и ждать, когда они прорастут размножившись.

Обман раскрывается, но, увы, поздно. Деньги украдены очаровательными мошенниками. Пиноккио не распознал этого, и его ждет наказание. Тема многократного попадания Пиноккио в тюрьму, раскрываемая в сказке, сценически не доминирует. Полагаю, осознанно, чтобы не вносить мрачный колорит и не пугать детей в зале…Но мотив нравственного осуждения проведен отчетливо.

Достоинство спектакля в том, что, поступок, осознание маленьким героем собственной ошибки происходит на глазах зрителей. Замечу, что события представлены не иллюстративно, а именно действенно. Это происходит благодаря очень хорошо придуманному либретто. Сила разочарования и сожаление маленького главного героя переданы юной артисткой Катей Викхлининой с замечательной выразительностью! И очень правильно, что ей не наклеивали длинный нос, достаточно было видеть этот предмет бутафории на рисунке, изображающем Пиноккио и помещенном на занавесе!

 

Пространство спектакля населено большим количеством персонажей, и каждый из них индивидуален и воплощен с театральной броскостью.

Вот фея – тоненькая, красивая, с изобретательным гримом, её лицо, губы покрыты серебристой пудрой. На голове убор как парик с высоко приподнятыми линиями преувеличенно крупных прядей волос, в руках волшебная палочка. Это добрая фея Гармонетта - Женя Фурман, нежное и крепкое сопрано которой хочется слушать и слушать. Женя Фурман с детства учится вокалу у Александра Прохорова-Толстого. И сегодня она профессиональная певица с врожденным артистизмом. А составляющая с нею контраст, больше похожая на соседку-кумушку, чем на злую фею, - Меган Кэри по мизансцене находится на возвышении, на ней надето ярко-красное платье, у неё своя ария, и она тоже хорошо звучит, но зритель предупрежден: ей доверять нельзя.

По ходу событий появляются другие персонажи: продавец театральных билетов Крике- Майлс Мессье, загримированный так, что очевидна принадлежность этого персонажа к миру театральных масок… Три персонажа как отзвук милого сердцу названия “Три толстяка” - доктор Лягушка - Бриджит ДиВайн, доктор Сова - Абигайль Бубник, доктор Лошадь - Алекс Хартофелис… Их консилиум выглядит очень забавно…

Напоминая об итальянской комедии дель Арте, появится Арлекин - Бен Хорсбург, а следом Коломбина- Али Рагаззини и Пьеро – Грейсон Линч… Появится и девочка с голубыми волосами- Мальвина - Арина Багарыакова – пришелица из сказки А. Толстого, приглашенная сюда либреттистом, и даже персонаж русских сказок - Петрушка, партию которого исполнит унаследовавший вокальные данные от отца Афанасий Прохоров. Появится на занавесе и нарисованный золотой ключик, привет из нашего любимого в детстве образа, им можно открыть дорогу к счастью!

 Замечу, что в спектакле участвовали и младшие дочери Александра Прохорова - еще маленькие, но уже с явными артистическими задатками - Анастасия Прохорова-Толстая и Нелли Прохорова-Толстая. Список участников - членов семьи был бы неполным, если не назвать имя продюсера постановки – Ирины Прохоровой-Толстой - жены Александра Прохорова-Толстого. Думаю, что рент зала Colonial theater и вся организация производства было делом её труда и усилий.

Было ли что-то в спектакле помехой развитию действия? Мне кажется, что лишь однажды, и возможно, это и не так существенно. Но все же, когда появляется Мальвина, внимание зрителей устремлено на неё, и нет необходимости на втором плане выводить двух гимнастов, исполняющих свои экзерсисы. Но убрать этот выход легко, это то, что называется на театральном языке, - косметика. Целостное впечатление остается светлым и радостным. И создателей спектакля и всех участников (а всех я не назвала из-за обилия имен) можно поздравить с созданными ими чудесным праздником в театре! Было бы очень жаль, если бы детский мюзикл “Приключения Пиноккио” не увидели жители других городов… Успех его ожидал бы и на Бродвее. Дорогу новым “Приключениям Пиноккио”!

 

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Введите код указанный на картинке в поле расположенное ниже
Image CAPTCHA
Цифры и буквы с картинки